- Geläufige Ausdrücke im MP -

Post Reply
User avatar
Jurassic Parker
- Honorable Old Guard -
Posts: 534
Joined: Tue Jul 17, 2007 12:03 pm
Location: Dam-Torsad
Contact:

- Geläufige Ausdrücke im MP -

Post by Jurassic Parker »

Eine Sammlung der Wörter, die euch irgendwann im MP mal begegnen werden:

AC = Army Controller
AoE = Area of Effect = Flächenwirkung (oft ist Flächenschaden gemeint)
Archer = Bogenschütze
Boomer = Spieler, der zuerst seine Wirtschaft aufbaut
bunkern (Verb) = "einbunkern", der Spieler bleibt überwiegend in seiner Basis und baut Verteidigungsanlagen
DC = Drachen Clan/ Dragon Clan
Deff = Verteidigung
DR = Dust Rider = Wüstenreiter
Drop = Einheiten-Transport per Schiff (z.b. zur Rückseite der gegnerischen Basis)
Dtor = Dimensionstor
Exe = Expansion = Nebenbasis, meistens zum Abbau weiterer Rohstoffe
Fasttech = schnelle Entwicklung von Gebäuden und Einheiten, um den Gegner mit überlegenen Einheiten anzugreifen
harassen = ständige Angriffe, um den Gegner zu stören
Hero = Held
Ladder = Rangliste
Map = Karte, auf der gespielt wird
Mappool = Karten, die bei einem Turnier zur Auswahl stehen
NV = Nordvolk
Offensiver Gebäudebau = Bau von Gebäuden an der Front (Proxy)
Replay = Aufnahme des Spiels
Ress/Ressis = Ressourcen
Rush = sehr früher Angriff (in Epoche 1)
->Kasernen-Rush = Bau von Kasernen in der gegnerischen Basis, anschließend folgt ein oft verheerender Angriff. Kann gekonntert werden
->Kasernen- / Farm-Push = Wie ein Kasernen-Rush, jedoch auf mind. Epoche 2 um stärkere Einheiten einsetzten zu können. Gebäude werden außerhalb der gegnerischen Basis errichtet.
Rusher = Spieler, der rusht
Spearman = Speerträger
Spell/Skill = Spezialfertigkeit
techen (Verb) = Verbessern von Einheiten durchh Forschung^1q
T x = Stufe x (bezieht sich auf die Stufe im Army Controller)
Tier x = Epoche x
Tower = Turm
Unit = Einheit
Wall = Mauer
Warrior = Krieger
WR = Wüstenreiter
XvX = Teamgröße und -anzahl, 2v2 z.B. = 2 Spieler und 2 Teams; 2v2v2 sind 2 Spieler und 3 Teams

Weitere Fachwörter werden gerne angenommen, andere Posts werden kommentarlos gelöscht
Liste wird beizeiten alphabetisch geordnet.
Last edited by Jurassic Parker on Thu Mar 13, 2008 17:22 pm, edited 2 times in total.
Parker may be an egotistical bastard, but he is easily the best mapper para-welt.com possesses, which at least makes his intolerable arrogance somewhat excusable.
User avatar
Scrat
- Mod -
Posts: 14223
Joined: Sat Jul 14, 2007 14:44 pm
Location: Bamberg / Budapest
Contact:

Post by Scrat »

AC = Army Controller
AoE = Area of Effect = Flächenwirkung (oft ist Flächenschaden gemeint)
Archer = Bogenschütze
Boomer = Spieler, der zuerst seine Wirtschaft aufbaut
Bunker = stark verteidigte Basis
Deff = Verteidigung
Dtor=Dimensionstor
Exe = Expansion = Nebenbasis, meistens zum Abbau weiterer Rohstoffe
harassen = ständige Angriffe, um den Gegner zu stören
Hero = Held
Ladder = Rangliste
Map = Karte, auf der gespielt wird
Mappool = Karten, die bei einem Turnier zur Auswahl stehen
Replay = Aufnahme des Spiels
Ress = Ressourcen
Rush = sehr früher Angriff
Rusher = Spieler, der rusht
Spearman = Speerträger
Spell = Spezialfertigkeit
T x = Stufe x (bezieht sich auf die Stufe im Army Controller)
Tier x = Epoche x
Tower = Turm
Wall = Mauer
Warrior = Krieger
XvX = Teamgröße und -anzahl, 2v2 z.B. = 2 Spieler und 2 Teams; 2v2v2 sind 2 Spieler und 3 Teams

Die alphabetische Ordnung habe ich übernommen.
dtor=Dimensionstor
User avatar
Triceratops
- Mod -
Posts: 4910
Joined: Wed Jul 25, 2007 16:16 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Triceratops »

AC = Army Controller
AoE = Area of Effect = Flächenwirkung (oft ist Flächenschaden gemeint)
Archer = Bogenschütze
Boomer = Spieler, der zuerst seine Wirtschaft aufbaut
bunkern (Verb) = "einbunkern", der Spieler bleibt überwiegend in seiner Basis und baut Verteidigungsanlagen
Deff = Verteidigung
Drop = Einheiten-Transport per Schiff (z.b. zur Rückseite der gegnerischen Basis)
Dtor = Dimensionstor
Exe = Expansion = Nebenbasis, meistens zum Abbau weiterer Rohstoffe
harassen = Angriffe, um den Gegner zu stören
Hero = Held
Konter = Effektives Mittel gegen einen gegnerischen Angriff, Schere-Stein-Papier - System
Ladder = Rangliste der Spieler
Map = Karte, auf der gespielt wird
Mappool = Karten, die bei einem Turnier zur Auswahl stehen
Offensiver Gebäudebau = Bau von Gebäuden an der Front (Proxy)
Replay = Aufnahme des Spiels
Ress / Ressis = Ressourcen bzw. die zu sammelnden Rohstoffe
Rush = früher Angriff (mit Epoche 1)
Kasernen - Rush = Bau von Kasernen in der gegnerischen Basis innerhalb der ersten Minuten, von wo aus die Rush-Einheiten produziert werden. Konterbar
Kasernen- / Farm - Push = Wie ein Kasernen - Rush, jedoch auf mind. Epoche 2 um stärkere Einheiten einsetzen zu können. Ziel ist es wie beim Rush den Gegner durch einen Strom von Einheiten unter Druck zu setzen. Truppenproduktionsgebäude werden jedoch VOR der gegnerischen Basis errichtet, weil der Gegner idR schon eigene Kampfeinheiten besitzt. Der Überraschungsmoment ist deutlich geringer als bei einem Rush.
Rusher = Spieler, der rusht
Spearman = Speerträger
Spell / Skill = Spezialfertigkeit
T x = Stufe x (bezieht sich auf die Stufe im Army Controller)
Tier x = Epoche x
Tower = Turm
Wall = Mauer
Warrior = Krieger
XvX = Teamgröße und -anzahl, 2v2 z.B. = 2 Spieler und 2 Teams; 2v2v2 sind 2 Spieler und 3 Teams


Tolle Listen, noch etwas ergänzt.
User avatar
Scrat
- Mod -
Posts: 14223
Joined: Sat Jul 14, 2007 14:44 pm
Location: Bamberg / Budapest
Contact:

Post by Scrat »

high-level = Einheiten von den Stufen 3-4
low-level = Einheiten von den Stufen 1-2
Chief = Held des Spielers auf Stufe 5
User avatar
Trice
Posts: 819
Joined: Sat Jul 14, 2007 14:38 pm
Contact:

Post by Trice »

mikro (micro) (-management)
makro (macro) (-management)
gg
gl hf
ep x

lustiger thread, bei ein paar sachen bin ich echt fast zusammengebrochen :lol:
User avatar
Scrat
- Mod -
Posts: 14223
Joined: Sat Jul 14, 2007 14:44 pm
Location: Bamberg / Budapest
Contact:

Post by Scrat »

Mal ne Liste der Helden:

Cole = Anthony Cole
Stina = Stina Holmlund
Bela = Béla András Benedek
Erzi = Erzdruide
Taslow = Nikolaj Taslow
Warden = James Warden
Ada = Ada Loven
Babb = Jarvis Babbit
Gov = Statthalter
Klee = Heinrich Kleemann
Leigh = David Leighton
Trader = Händler
Tarna = Amazonenkönigin
Miyagi = Piratenkapitän
Post Reply

Return to “Deutsch”